Servicios especializados de interpretación

María Rosario Ocampo

Abogada e intérprete en Lima, Perú
español – inglés – portugués – francés – italiano

Conóceme un poco

Más de veinte años de experiencia y mil horas de interpretación especializada para las organizaciones y empresas más sólidas y reconocidas del Perú y el mundo.

Soy intérprete especializada

¿En qué consiste mi trabajo?

Un intérprete es un puente de comunicación en tiempo real. Es decir, escucho lo que dice el orador en una lengua, reformulo lo que escucho y traslado el mensaje a otra lengua con claridad y fidelidad. No solo he trabajado como intérprete en innumerables ocasiones en los campos jurídico, financiero y técnico, sino que también me he preparado y continúo perfeccionándome para trabajar en estas áreas de especialización. Además, me especializo en temas de cooperación internacional y desarrollo económico.

Un poco más sobre mí

Abogada por la Universidad de Lima, poseo también un título a nombre de la nación en Traducción otorgado por la Escuela de Interpretación y Traducción de Lima (ESIT). Además, soy bachiller en Traducción e Interpretación por la Universidad Femenina del Sagrado Corazón (Unifé).

Soy una profesional con más de 20 años experiencia en la prestación de servicios especializados de traducción e interpretación a instituciones públicas y privadas y grandes empresas alrededor del mundo.

Como peruana, me esfuerzo por llevar la traducción y la interpretación a niveles de calidad pocas veces vistos en mi país y por exportar el talento peruano al resto del mundo.

Para mayor información sobre mi trayectoria, descarga mi hoja de vida aquí.

¿Por qué contratar mis servicios?

Muchos desconocen el grado de dificultad y responsabilidad que conlleva mi trabajo, el cual no solo está respaldado por mis años de experiencia, sino también por mis amplios conocimientos tanto lingüísticos como extralingüísticos en ámbitos tales como el derecho, las finanzas, la banca, los negocios, la cooperación internacional, los medios de comunicación, el marketing y la publicidad. Estoy convencida de que la excelencia es un hábito y, por ello, me encuentro en permanente proceso de perfeccionamiento. Realmente espero que podamos trabajar juntos para que constates el alto nivel de los servicios de interpretación que ofrezco.

¿En qué modalidades de interpretación trabajo?

Entérate aquí

Simultánea

El intérprete, que está ubicado dentro de una cabina insonorizada, reproduce sincronizada y fielmente el discurso del orador en la lengua de los oyentes.

Consecutiva

El orador produce un discurso en una lengua determinada con pausas cada cierto tiempo para permitir que el intérprete reproduzca dicho discurso en la lengua de los oyentes.

Enlace

El intérprete actúa como enlace entre dos o varias personas que hablan distintas lenguas, interpretando en ambas direcciones el discurso de quienes participan en el intercambio con el fin de que todos escuchen el mensaje en su propia lengua.

Testimonios

Lo que mis clientes dicen de mí

María Ocampo hizo gala de su elevado nivel como intérprete durante la conferencia internacional a la que fui invitado. Pude comunicarme con todos los invitados y logré nuevos contactos para mi empresa.
Ryan Zimmerman​
Director de Finanzas
Sin duda, la mejor intérprete jurídica del Perú. María Rosario reproduce el discurso del orador fielmente, con ilación y con adecuada entonación. Es un lujo contar con sus servicios.
Guillermo R. Suárez
Director Ejecutivo de Translatium SAC
Nuestra empresa ha contratado los servicios de María Rosario en múltiples oportunidades. Nuestros clientes nos felicitan a menudo por su alto nivel de desempeño y por su profesionalismo.
Fabio Salsi
Fundador de Fabio Salsi Traduzioni

Quiénes conocen mi trabajo

Principales instituciones y empresas organizadoras de eventos en los que he interpretado

Mis interpretaciones

Algunos de mis últimos trabajos

¿Necesitas un intérprete?

Solicita una cotización

Contáctame por Whatsapp